1)第0452章 四爷难道卖过身吗_红楼之纵横四海
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  这个时期,相当于欧洲的十八世纪。

  此时的欧洲,葡萄牙和西班牙的海上霸主地位,都已经衰落,被英国取代。

  英国的工业革命已经开始,瓦特已经改良了蒸汽机。

  但是在欧洲大陆,法国还是欧洲的霸主,并且也刚刚开始工业革命。

  在文化上,法国开始了启蒙运动,卢梭,伏尔泰、孟德斯鸠等大师已经出现。

  在文学上,此时的法国喜剧成就比较大,流行沙龙文化。在诗歌上似乎没有太出色的成就。

  不过,随着传教士的传播,中国的古典诗歌如《诗经》等,被传教士翻译,并在欧洲开始传播。

  在宫廷舞蹈上,法国的宫廷舞蹈,还以小步舞曲为主。

  此时的华尔兹舞,还只是奥地利乡村的一种农民舞蹈。

  距离后来老施特劳斯和小施特劳斯创作改变的华尔兹圆舞曲,还有三四十年时间。

  也就是说,象《蓝色多瑙河》、《春之歌》这样后来风靡欧洲宫廷的圆舞曲,还要三四十年之后才出现。

  贾珉的目标,是要带着宝钗等人,打入欧洲的宫廷社会。

  由于法国此时是欧洲的霸主,所以,语调优美,语法严谨的法语,就成为了欧洲上流社会的通用语言。

  贾珉叫宝钗她们跟着塞万特夫妇学习法语,就是为了取得进入欧洲上流社会的通行证。

  但是,语言还只是个工具,仅仅能解决交流和沟通问题。

  要想在那里立足,并且引人注目,还需要有一些独特的东西。

  贾珉准备了两招。

  一招是中国的古典诗歌。

  贾珉虽然会法语和英语,但是,要叫他把古典诗歌翻译成法语,他还做不好。

  勉强能翻译,但是,中国诗歌是最讲究意境的,那个意境,他很难给翻译出来。

  好在他以前学习法语时,背诵过一些法语诗歌,其中就有些中国古典诗歌,再叫塞万特先生给润色一下,也就勉强可以应付了。

  至于宝钗和妙玉,诗词上的造诣倒是可以,但是,若是叫她们翻译诗歌,则实在是为难了她们。

  不过,这也没关系。

  实在不行,把后来的法语诗歌抄几首,比如五六十年之后的雨果、缪塞的诗抄上几首,也足以惊世骇俗。

  另一个大招,就是在五六十年后风靡欧洲宫廷和上流社会的华尔兹舞。

  提前几十年,把这个华尔兹舞带到欧洲去,成为打入欧洲上流社会的一个杀手锏。

  这一招,连塞万特夫妇都帮不上忙,也就只有靠贾珉自己了。

  跳舞的功夫,贾珉还是不错的。舞曲也基本上能背下来。

  现在他需要做的,就是把自己心里的旋律,给谱成曲子。

  这一点,就得到欧洲之后再找人做了。

  作曲贾珉也不懂,跟沈冰衣的丝竹班子,也只能够哼出个旋律来。

  不过,有这个旋律就够了。叫宝钗他们学会舞步,也就行了。

  叫宝

  请收藏:https://m.jehnda.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章